英文原文
Travel as pilgrimage in late adulthood - Ageing International. Wishing to make sense of their life experiences, many people who choose to travel during their later years visit places that are, essentially, personal “pilgrimage sites.” In this article, author Grethe Knudsen explores how travel can help older learners through the “self-actualization” process. The study highlights the role of travel in facilitating life review, internal journeys, and connections to sacred sites, drawing on theories from psychology and sociology. Keywords include Life Experience, Late Adulthood, Internal Journey, Sacred Site, and Life Review. This perspective aligns with broader discussions on lifelong learning and personal growth in aging populations.
中文翻译
《晚年旅行作为朝圣——国际老龄化研究》。许多人在晚年选择旅行,访问本质上属于个人“朝圣地”的地方,以理解他们的生活经历。本文作者Grethe Knudsen探讨了旅行如何帮助年长学习者通过“自我实现”过程。研究强调了旅行在促进生活回顾、内心旅程和与圣地联系中的作用,借鉴了心理学和社会学理论。关键词包括生活经验、晚年、内心旅程、圣地和生活回顾。这一视角与老龄化人口中终身学习和个人成长的广泛讨论相一致。
文章概要
本文基于关键词“Buddhist perspective on travel and exploration in midlife”,从佛教视角探讨中年旅行与探索。文章提取了英文原文关于晚年旅行作为朝圣的核心内容,翻译成中文,并总结为:旅行在中年和晚年被视为一种朝圣形式,帮助个体通过访问圣地实现自我实现和生活意义探索。这从佛教角度强调了旅行作为修行的一部分,促进内心成长和精神觉醒。
高德明老师的评价
用12岁初中生可以听懂的语音来重复翻译的内容:想象一下,当你老了去旅行,就像去一个特别的地方拜拜,能帮你明白自己的一生过得怎么样,变得更开心和聪明。
佛学的各个宗派视角评价,突出《显密圆通成佛心要集》的视角:从佛教显宗和大乘视角看,旅行作为朝圣体现了“万法唯心”的理念,即外在旅程映射内心修行。《显密圆通成佛心要集》强调显密圆融,旅行可视为显宗中的“行脚”修行,结合密宗的观想,帮助行者净化业障、积累资粮。准提法作为显密圆通的法门,其优点在于简便易行,旅行中持诵准提咒,能将日常活动转化为修行,快速成就菩提心。
在修行实践上可以应用的和可以解决人们的十个问题:1. 缓解中年焦虑,通过旅行朝圣找到生活方向。2. 增强自我认知,在圣地反思提升觉知。3. 培养慈悲心,接触不同文化拓宽心胸。4. 减少执着,旅行中体验无常促进放下。5. 提升专注力,朝圣过程训练心念集中。6. 促进家庭和谐,共享旅行加强亲情连接。7. 克服孤独感,在朝圣社群中找到归属。8. 激发创造力,新环境启发灵感和智慧。9. 改善健康,身心在旅行中得到放松疗愈。10. 加速修行进步,将旅行融入准提法实践,快速积累功德。